Muke hrvatske birokracije
ZAKON O PRIZNAVANJU INOZEMNIH OBRAZOVNIH KVALIFIKACIJA? MRTVO SLOVO NA PAPIRU?
U "lijepoj našoj" za diplomu sa istog Sveučilišta u Padovi
/ista godina upisa, isti predmetni studij/ postoje
različita
RJEŠENJA O STRUČNOM PRIZNAVANJU.
Do 27.12.2006.g. stručno priznavanje značilo je dobiti od
Agencije za znanost Rješenje koje podrazumijeva priznanje jednake pravne valjanosti inozemnoj visokoškolskoj kvalifikaciji s odgovarajućom domaćom visokoškolskom kvalifikacijom, te upis zvanja magistar engleskom jezika i književnosti, magistar srpskog jezika i književnosti u radnu knjiižicu./Moja kolegica Mira Delić iz
Splita/
Od 28.12.2006 stručno priznavanje znači dobiti od Agencije za znanost Rješenje o priznavanju visokoškolske kvalifikacije u svrhu zapošljavanja u RH bez naziva zvanja
/ovakvo rješenje imam ja/.
Diplomirala sam 1.06.2006 na Sveučilištu uPadovi, engleski jezik i književnost, te srpski jezik i hrvatski jezik i književnost.
Original diplome čekala sam preko 2,5 godine da bi je nostrificirala 15.srpnja 2009.g.
Nakon odrađenog jednogodišnjeg staža /hrvatski jezik/ u OŠ Komiža još od 20.12.2010 Pravna služba MZOŠ u svom očitovanju ne dozvoljava mi polaganje stručnog ispita
jer..... Nacionalni ENIC/NARIC ured utvrdio je da visoko učilište koje je dodijelio kvalifikaciju, te program studija čijim sezavršetkom stječe predmetna kvalifikacija priznat kao dio sustava visokog obrazovanja Talijanska republika.
U istom obrazloženj pozivaju se na Pravilnik iz 1996.g.
/15 g? Bologna? Lisabon?/ navodeci da nemam odgovarajuću vrstu naobrazbe za izvođenje hrvatskog jezika u osnovnoj školi.U prepisci ne odgovaraju na upit
što to "nedostaje" mojoj kvalifikaciji kako za engleski tako i za hrvatski jezik i što učiniti da bih radila u struci.
Priznavanje inozemne visokoškolske kvalifikacije u svrhu zapošljavanja, a koje istodobno ne podrazumijeva priznanje -SVIH PRAVA-koja mi pripadaju kao nosiocu takve kvalifikacije, predstavlja postupanje lišeno svakog sadržaja, smisla i svrhe.
Za Pravnu službu MZOŠ ustavna prava na rad, slobodu rada i slobodno biranje poziva i zaposlenja, odnosno dostupnost svakog radnog mjesta i dužnosti pod jednakom
uvjetima koja su zajamčena čl.54 Ustava RH
NE POSTOJE.
Dokumentaciju koja potvrđuje sve ove navode vec sam dostavila u Sabor Klubu SDP..Nadam se da ćete inicirati
promjene ovog zakona te olakšati našoj mladosti koja se vraća u Hrvatsku da ostvare sva svoja ustavna prava.
Obratite pažnju i na one koji su u inozemstvu započeli četverogodišnji studij ,a diplomirali po Bologni, njih vjerojatno nema puno, ali ovaj NAKARADNI ZAKON
sve koji su se vratili u Hrvatsku prisiljava na traženje veza, ne stručnih nego političkih.
Ukoliko želite stojim vam na raspolaganju, s poštovanjem.
Vaša Vedrana Rokov-Fras
U "lijepoj našoj" za diplomu sa istog Sveučilišta u Padovi
/ista godina upisa, isti predmetni studij/ postoje
različita
RJEŠENJA O STRUČNOM PRIZNAVANJU.
Do 27.12.2006.g. stručno priznavanje značilo je dobiti od
Agencije za znanost Rješenje koje podrazumijeva priznanje jednake pravne valjanosti inozemnoj visokoškolskoj kvalifikaciji s odgovarajućom domaćom visokoškolskom kvalifikacijom, te upis zvanja magistar engleskom jezika i književnosti, magistar srpskog jezika i književnosti u radnu knjiižicu./Moja kolegica Mira Delić iz
Splita/
Od 28.12.2006 stručno priznavanje znači dobiti od Agencije za znanost Rješenje o priznavanju visokoškolske kvalifikacije u svrhu zapošljavanja u RH bez naziva zvanja
/ovakvo rješenje imam ja/.
Diplomirala sam 1.06.2006 na Sveučilištu uPadovi, engleski jezik i književnost, te srpski jezik i hrvatski jezik i književnost.
Original diplome čekala sam preko 2,5 godine da bi je nostrificirala 15.srpnja 2009.g.
Nakon odrađenog jednogodišnjeg staža /hrvatski jezik/ u OŠ Komiža još od 20.12.2010 Pravna služba MZOŠ u svom očitovanju ne dozvoljava mi polaganje stručnog ispita
jer..... Nacionalni ENIC/NARIC ured utvrdio je da visoko učilište koje je dodijelio kvalifikaciju, te program studija čijim sezavršetkom stječe predmetna kvalifikacija priznat kao dio sustava visokog obrazovanja Talijanska republika.
U istom obrazloženj pozivaju se na Pravilnik iz 1996.g.
/15 g? Bologna? Lisabon?/ navodeci da nemam odgovarajuću vrstu naobrazbe za izvođenje hrvatskog jezika u osnovnoj školi.U prepisci ne odgovaraju na upit
što to "nedostaje" mojoj kvalifikaciji kako za engleski tako i za hrvatski jezik i što učiniti da bih radila u struci.
Priznavanje inozemne visokoškolske kvalifikacije u svrhu zapošljavanja, a koje istodobno ne podrazumijeva priznanje -SVIH PRAVA-koja mi pripadaju kao nosiocu takve kvalifikacije, predstavlja postupanje lišeno svakog sadržaja, smisla i svrhe.
Za Pravnu službu MZOŠ ustavna prava na rad, slobodu rada i slobodno biranje poziva i zaposlenja, odnosno dostupnost svakog radnog mjesta i dužnosti pod jednakom
uvjetima koja su zajamčena čl.54 Ustava RH
NE POSTOJE.
Dokumentaciju koja potvrđuje sve ove navode vec sam dostavila u Sabor Klubu SDP..Nadam se da ćete inicirati
promjene ovog zakona te olakšati našoj mladosti koja se vraća u Hrvatsku da ostvare sva svoja ustavna prava.
Obratite pažnju i na one koji su u inozemstvu započeli četverogodišnji studij ,a diplomirali po Bologni, njih vjerojatno nema puno, ali ovaj NAKARADNI ZAKON
sve koji su se vratili u Hrvatsku prisiljava na traženje veza, ne stručnih nego političkih.
Ukoliko želite stojim vam na raspolaganju, s poštovanjem.
Vaša Vedrana Rokov-Fras
Poštovana gospođo Rokov-Fras, žao nam je da prolazite kroz muke hrvatske birokracije. Pogledat ćemo vašu dokumentaciju i razmotriti što kao opozicija možemo napraviti. Nećemo tolerirati nepridržavanje rokova i nepoštivanje zakona koji su propisani organima državne uprave ili agencijama. Ne smatramo da je opisano stanje uzrokovao "nakaradni zakon" već prije svega ljudi koji ga (ne) primjenjuju.